高志(越)の野の当地で家持は太平の月を義経は不運の月になげき芭蕉は萩の月を詠みました。その月に思いをはせて卵を原料にしたお菓子でございます。
大伴家持の歌にあやかり創製したお菓子でございます。特撰きな粉を配した香り高い、餅菓子です。
越中の名山二上山は、万葉の昔から、古城、名跡、伝統歌枕の名所として知られております。その歴史と風光を映した、かすてら饅頭風の逸品でございます。
「妹背」とは、万葉の言葉で、「夫婦の仲、兄妹姉弟の仲、愛しい人」という意味です。このお菓子が、そういう縁(お客様同士の繋がり)をとりもつお菓子であってほしいという想いを込めて、また、お客様にとって、いとしいお菓子になってほしいということを願い創りました。中は柔らかい黄身餡で、外はしっとししたカステラ饅頭生地の焼菓子です。
冷やして頂くと、より一層美味しくいただけます
サクサクとしたパイ生地としっとりと仕上がった白あんの絶妙なハーモニーをお楽しみください。
きめ細やかなスポンジ生地にやさしい味わいのカスタードクリームを
くるみました。
夜空に浮かぶ満月をイメージして情景たっぷりに仕上げっております。
The air of elegant moon is quite attractive
“TUKIYAKYOKU” is a cookie made after elegant image of tha moon in Japan.
遠いいにしえの万葉時代に思いをはせて作ってみました。ボリューム感あふれる焼菓子生地に野趣あふれる粒あんを包み込みました。
賞味期限が短いため、常に店頭には並んでおりません。つくりたてのおいしさを保つため、脱酸素剤を入れて保存効果を高めていますが、お買上後はお早くお召し上がりください。